словарь степняцких выражений

[span=left]
A
[/span]Абгай = старшая сестра, иногда просто обращение к старшим
Аба = отец, папа
Айдаhaн = страх; ужас. В игре: Айдаhамни = скорее всего – страшный, ужасный, пугающий.
Аман = рот; губы.
Ахар = короткий, низкий. В игре: Если судить по контексту (так называли Рубина, так назвали Артемия во время первого визита в Бойни), то так называют тех, кого считают выскочками, дерзкими. Желающего достичь того, чего он не достоин или недостаточно для того опытен. Или того, кто просто ничего не понимает или не знает.
Амаа тат, хонзоhoн - Закрой рот, задница
Айдаhамни хүрэне - Коричневая беда (возможно что-то вроде 'земля беспокойна')

[span=left]
Б
[/span]Би = Я
Би хара = Я вижу; я наблюдаю
Битэ = Мы.
Битэ хараан= мы видим, смотри, смотрите
Баярлаа = Спасибо
Баяртай = Прощай; пока
Бай = 1. Стоять, стоп. 2. Также используется в одной из фраз в игре в другом значении: Ямар бэрхэ басаган бай! = Что за чудесная девочка!
Буха = бык
Буха-нойон = аврокс. -> Нойон = принц, правитель, король
Бэрхэ = 1. Опытный, способный, лучший 2. Твёрдый, тяжёлый
Басаган = девочка, служанка, невеста
Бэшэ = 1. Другой 2. Не; По контексту – ‘Имэ бэшэ’ – Это не так
Бузарлахаа = разорять, осквернять
Барбаадай = большой палец
Багшаа = учитель
Бохир= кривой, горбатый
Болохо = становиться, превращаться, созревать
Бодхо = Земля
Болииш = Брось, перестань
Буу алыш = не убивай
Босооли = скорее всего уменьшительно-ласкательное от слова бык – бычок.
Боос = Либо кто-то быкоподобный, либо хозяин быков.
Бос = бык
Бос Турох = по мифологии степняков – Мировой, божественный бык, тело которого составляет Вселенную, и все процессы в ней – результат процессов в его теле.
Баарhaни = бедный, бедняжка
Бузарлаха - гадко, мерзко

[span=left]
Г-Д-З
[/span]Горхон - река, ручей
Дуугай = молчаливый
Зайла = уйти, выйти, покинуть
Зоболон ядарал = бедствия, невзгоды
Заяан = судьба
Зоболон - мучение, страдание

[span=left]
М
[/span]Мунхэ = вечный
Myy = плохо, плохой, скверный
Мэтэ = слой
Мэдрэл = нерв
Менху = Эмшэн на стероидах. Вождь Уклада, знахарь линий, хирург и ясновидящий.
Мэс заслым эмч = опытный хирург, образованный хирург
Муу Шубуун - скверная/дурная птица
Мэдэнэгши - знающий, мудрый

[span=left]
Н
[/span]Нара = солнце
Нухэр = друг, товарищ
Нухэрнэ (нухэрэй) = дружелюбный
Найдамтай = надёжно, уверенно
Нунэhэн = душа
Нуутаг = страна, родное место
Наайзе = друг
Нохойн дуун ойртоо - Собаки близко воют

[span=left]
О
[/span]Ошохо = отправиться
Онтохо (Онтохон) = сказка
Ойлгоно = понимать; Би ойлгоно угыб= по контексту – Я не понимаю
Олоннго= брод. Уклад так называет Бойни.
Ойнон = мудрый, умный
Ошыш даа = давай, сделай это (повелит.)

[span=left]
С-T
[/span]Суок = Богиня смерти в степной мифологии, олицетворение пустоты, смерти, голода.
Сайн - Привет
Тухай = об, про, по поводу
Татгалзах = быть в нерешительности, колебаться
Тэнэг = дурак, глупый
Тоонто = место рождения, родное место (В игре – Тоонто нютаг = Место, где зарыта пуповина)
Тиимэл даа = правильно, да (одобрение, согласие)

[span=left]
У
[/span]Унтарна= неметь, гаснуть
Убшэ= мертвец, мёртвый
Удхар = короб, сосуд
Удург = пройди уже игру
Улмар= тинктура
Унэнте= это так (?)
Удэй = кнут, хлыст; или значение из первой игры - кость, символизирующая старшинство в роде Бурахов
Ухэдэл = гроб, могила
Ухэрнэй ерээд байна гүү? = Ищешь свою корову/быка?

[span=left]
Х
[/span]Холбоон = связь, связанный, связывать (возможно, степной вариант слова ‘кровный’)
Хараха = видеть, смотреть, наблюдать
Хаяала = троюродный брат (в игре – что-то вроде ‘родственник’, ‘родич’)
Ходо хара = всё ясно, это ясно
Хун = человек
Хэтэй = старшая сестра
Хараа = вид, силуэт. В игре – проникать в глубину
Хатар наада = танцы
Хайюд = беда, смерть
Хубуун = сын, мальчик
Хюмhан = ноготь.
Хоолой = горло
Хуур = труп, гробница
Хэлэхэ = говорить, рассказывать
Хуугеди -> Хуугед = дети
Хургануудни= от Хурга - пальцы.
Хатанге = Уклад, народ Уклада, множественное число слова ‘хатангэр’
Хатангэр = человек из Уклада, часть Уклада.
Хайратай инагни = мой несчастный возлюбленный
Хөөрхэн - Милый, дорогой
Хайратай инагни - бедный (мой) любимый

[span=left]
Ш
[/span]Ши = ты
Шэхэн = ухо
Шагнал = награда
Шудхэр = дьявол
Шуу дээ = что-то, подтверждающее сказанное (?) (Би ирж байна шүү дээ! – Я иду!, в игре - Поэтому мы имеем свойства земли, шүү дээ.)
Шабнак, Шабнак-адыг(адыр) = по мифологии Уклада - злое существо из глины и костей.

[span=left]
Э-Ю
[/span]Эмшэн = доктор, целитель
Эрдэм = образованный человек
Эсегхе, Эсэгер = отец, патриарх
Эжэ -> Эжи = мать - мамочка
Эхэнэр, эхэнэ = женщина
Энэ = Этот
Юумэн = вещь, вещи, имущество
Юунде = почему, зачем
Юун = что (используется в вопросах)

[span=left]
Я
[/span]Яргачин = мясник, потрошитель
Ямар = Какой, что за
Ямар юумэн тухай = О чём? О какой вещи?
Ямар бэрхэ басаган бай = Ай да молодец, девочка
Ядарал = беспомощность, бессилие

Некоторые фразы:
Ухэрнэй ерээд байна гүү? - Хватит ли 90 голов скота?
Мэдэнэ угые, хараа угыб... - Не знающий, не видный